Слово «брак» в значении «семейный союз» — наше, родное, ещё с древнерусских времён
Слово брак в значении семейный союз наше, родное, ещё с древнерусских времён. Откуда оно взялось? Пришло из старославянского, вероятнее всего, от слова брать (бърати). Брать в жёны логично же! Брататься- браться за руки и шагать по жизни вместе, за руки.
А вот второй брак тот, который некачественный товар, оказался иностранцем. Пришёл к нам из нижненемецкого диалекта в XVIIXVIII веках. Там brak означало недостаток или даже обломки (похоже на английский brack изъян).
Так в русском языке появились два разных брака: один исконный, другой заимствованный. И хотя их значения никак не связаны, само совпадение звучания даёт нам лишний повод для языковой игры. Ведь никто не станет спорить, что семейный союз это вовсе не недостаток, а потому мы с лёгкостью продолжаем называть его браком, просто иногда с улыбкой вспоминая эту лингвистическую странность.
#интересныйфакт
#У_ЗАГС_90
#Запорожскаяобласть