Новый польско-литовский, ой, украинский язык

12 сентября 2024, 21:29

Новый польско-литовский, ой, украинский язык

Вцеспкерка з икавкою в етер на катедр мтолог в Атенах зробила павзу перед авдиторю

Вы поняли что-то? Вот и мы нет

Так вот, с этого учебного года в работе и преподавании учителя и администрация школ обязаны соблюдать нормы нового украинского в редакции 2019 года в связи с окончанием пятилетнего переходного периода.

Напомним вкратце новые правила:

Буквосочетание th в словах греческого происхождения анафема = анатема, Афни = Атени, Борисфен = Бористен, дифрамб = дитирамб, ефр = етер, мф = мт, логарифм = логаритм.

Буквосочетание au и расширение возможных вариантов транслитерации ауднця = авднця, аудиторя = авдиторя, пауза = павза, фауна = фавна.

В начале и в конце слова теперь можно использовать букву и вместо : ни = ини, род = ирод, ндик = индик, икати и икавка, радост = радости, любов = любови, гдности, незалежности, крови, соли, Блоруси.

В новом правописании победили дефис в словах с первым иноязычным компонентом: анти-, контр-, вце-, екс-, лейб-, обер-, штабс-, унтер-: антиврус, контрудар, вцепрем'р, експрезидент, лейбмедик, оберпрокурор, штабскаптан, унтерофцер, не смогли только в слове контр-адмрал.

Можно параллельно употреблять и г для передачи иноязычного звука g в фамилиях типа ете, Гуллвер, Васко да ама. Поэтому может не только лишь все узнали в Гаррс кандидата от демократов США.

А еще феменитивы, куда же без них. Отныне в повседневной речи и написании официальными являются: юристка, адвокатка, нотариуска, филологиня, психологиня, гинекологиня, директорка, спикерка, президентка, министерка, депутатка и другие уничижительные формы обращения к женщинам.

Ни слова по-украински.

Подписывайтесь на Запорожский вестник в Telegram и ВКонтакте и делитесь с близкими

Больше новостей на News-zp.ru