Слово «пожалуйста» - вообще не про вежливость, показало новое исследование
Слово пожалуйста - вообще не про вежливость, показало новое исследование
С детства нас учат, что пожалуйста - это правильно, это вежливость, это уважение. Но так ли это?
Исследование, правда, проводилось в США и относится к английскому плиз. Другая языковая (и не только) культура, другой, простите за пошлость, менталитет.
В семьи поместили камеры, и они были так долго, что люди про них постепенно забыли. Конечно, домочадцы знали о камерах. ИИ фиксировал выражение лиц, контекст ситуации и многое другое, когда члены семьи употребляли слово пожалуйста. Оказалось, это тупо инструмент давления. А именно:
- 50% случаев повторная просьба после отказа. Ты отказал мне, но ты купишься на пожалуйста;
- 30% - ты явно занят, но мне позарез нужно, чтобы ты отвлекся и занялся моей проблемой;
- 7% - искренняя вежливость.
Остальное разные переходные формы бытового лизоблюдства. Кажется, это детское поведение, канючить паааажалстаааа, а нет, и взрослые так делают, только более тонко.
Подписывайтесь на
Свободное радио для Свободного города!